منتديات التعليم العامة ( تعليم،برامج ، دين ، ثقافة ، رياضة )
 
الرئيسيةس .و .ج200التسجيلدخول

شاطر | 
 

 العناصر الأساسية للترجمة

اذهب الى الأسفل 
كاتب الموضوعرسالة
سعيد2000
عضو جديد
عضو جديد


عدد الرسائل : 7
تاريخ التسجيل : 23/03/2009

مُساهمةموضوع: العناصر الأساسية للترجمة   الجمعة مارس 27, 2009 6:52 pm

1- نقل المعنى (وليس نقل الكلمات نقلاً حرفياً وإلا لن نستطيع نقل الشعر أو الأمثال أو التشبيهات المجازية والإستعارية).

2- نقل الغلاف اللغوي الذي يغلف المعنى (بمعنى نقل الزمن سوء ماضي أو مضارع إلخ ومدلولات الزمن والنحو تضيف للمعنى وتعززه وبالتالي كلما تعمق المترجم في فهم الجملة كلما وجد أدلة ومفاتيح تثبت وتؤكد صحة ترجمته أو تقوده للأصح).

3- نقل الأسلوب (نقل أسلوب الكاتب وتشبيهاته والصور الجمالية المستخدمة ونقلها من خلال حضارة اللغة الهدف حتى تصبح مستساغة ومفهومة).


إن القيام بعملية الترجمة مع مراعاة النقاط السابقة بالترتيب المذكور يجعل الترجمة في أدق ما يمكن.
الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل
معاينة صفحة البيانات الشخصي للعضو
 
العناصر الأساسية للترجمة
الرجوع الى أعلى الصفحة 
صفحة 1 من اصل 1

صلاحيات هذا المنتدى:لاتستطيع الرد على المواضيع في هذا المنتدى
الأنوار :: منتدى الترجمة :: مبادئ الترجمة-
انتقل الى: